随着全球化的到来,持不同语言的人们之间的交流变得越来越普遍。因此,口译作为不同文化之间的桥梁,也在国际事务中发挥着重要作用,同时也对译员的基本道德素养做出了更严格的要求。它要求口译者发音纯正,有较强的口语表达能力和交流能力,翻译准确、流利,并具有较强的服务意识和责任心,还需积累大量的商务和旅游知识。同时,一个高级合格的口译员应该做到仪表端庄、举止大方、态度和蔼、风度儒雅、言谈得体。随着中国经济的不断发展和综合实力的不断增强,中国与世界各国的交流也日益频繁,口译作为对外交流的桥梁和纽带,需求量亦与日俱增,其重要性亦不言而喻。
专业口译
保密并遵守约定
广博的知识
跨文化交际意识强
仪态自然大方
强健的脑力和体力
强烈的责任感
口译员基本素质要求
本公司服务
郑州钟灵翻译服务有限公司,秉承“质量上乘,用心服务每一位客户”的理念来统领企业的发展,是一家用心做翻译的优质型企业。公司自成立以来,严格按照严复“信、达、雅”的标准,以其深厚的专业背景、优质高效的服务、良好的信誉以及精益求精、勇于创新的精神,赢得了国内外业界的好评,业务发展迅速。同时,本公司储备了大量职业道德素质高、语言功底扎实、思维灵活、理解能力优秀的口译者。他们掌握外事活中的基本行为规范,能准确把握工作的时间和场所,了解接待客人的身份,爱好、特点等背景信息和客人活动的内容等。通过规范的口译服务流程和严格的质量管控体系,本公司将竭诚为广大客户提供最专业的口译服务。