书山有路勤为径 , 译海无涯精作舟

钟灵翻译 , 译贯中西

 

书山有路勤为径 , 译海无涯精作舟

钟灵翻译,译贯中西

 

  • 回到顶部
  • 18039577676
  • QQ客服
  • zltrans

机械电力翻译注意事项

本公司服务

 

郑州钟灵翻译服务有限公司,秉承“质量上乘,用心服务每一位客户”的理念来统领企业的发展,是一家用心做翻译的优质型企业。公司自成立以来,严格按照严复“信、达、雅”的标准,以其深厚的专业背景、优质高效的服务、良好的信誉以及精益求精、勇于创新的精神,赢得了国内外业界的好评,业务发展迅速。同时,本公司集聚了大量语言基本功扎实,熟悉翻译理论与技巧,了解机械、电力相关术语,工程现场实践经验丰富的专家译者和高级译审。通过规范的翻译流程和严格的质量管控体系,本公司可以为广大客户提供最专业的机械电力类文件的翻译服务。

 

机械电力翻译

机械电子
电力论文
电力图纸
电力招投标书
电力文献
仪器仪表
电机说明书
输配电系统
电网线路
技术资料
电力材料
电力工程

电力类

电机设备
工业机械管控体系
机械招投标书
化工机械
运输机械
制药机械
精密机械
农业机械
建筑机械
工厂机械
机械论文

机械类

机械设计
机械图纸
电器材料
测量仪器
设备说明书

机械电力翻译领域

机械电力类文件的翻译属于科技翻译范畴,它包括对相关机电技术资料的翻译、机电产品使用说明书的翻译、导购书的翻译、合作协议的翻译以及商业文件的翻译,涉及机电产品从安装,调试到维修过程中的各种翻译工作。当今社会是一个高速发展的机械化时代,随着全球文化的交流与融合以及“一带一路”的发展,机械电力专业也在逐渐与国际接轨,通过机电英语翻译能够及时了解国外机电工程的最新发展动态,促进机电学科的国际交流与合作。同时作为一个制造业大国,以“中国制造”闻名遐迩,我国的机械电力设备与技术在国际上也备受关注,很多电力企业纷纷走向海外,承接国际机械电力工程,在机械电力国际化过程中,机械电力方面的翻译也日益广泛,其翻译质量会直接影响用户体验,在国际化交流与合作中扮演着越来越重要的作用。

专业笔译

专业术语的翻译一定要准确。

1

翻译时力求和专业知识保持一致。

4

被动语态根据需要,很多时候需要翻译成主动语态,便于他人理解。

2

很多时候需要意译,根据表达需要,可增可减,也可调整先后顺序。

3

翻译时,注意句与句,段落与段落之间的过渡与衔接,注意上下文的连贯、一致。

5

翻译过程中要注意其自身词汇特点,语法特点,修辞特点和翻译特点等等。

6