[英语论文翻译公司]管城区英文论文翻译成中文案例
翻译不仅是一种艺术活动,也是一种科学活动,是不同民族和语言之间信息交流的媒介,在人们的日常生活中起着不可替代的作用。随着学术交流的日益国际化,对学术论文英译,尤其是论文摘要英译的需求越来越大。论文翻译译文质量的高低直接影响论文的传播。英语学术论文具有鲜明的语言特点,因此在翻译过程中需要掌握适当的翻译原则、策略和方法,以客观、严谨地传达原文信息。通常摘要的英译占有很大比重,钟灵翻译作为一家深耕论文翻译领域的专业翻译公司,结合自身经验,其论文翻译的材料主要涉及教育、历史、文学、政治、经济、法律、材料、社会学等诸多领域。
译文:尽管在2001年至2006年的人口普查期间,无家可归人口的比例仍然相对稳定,但无家可归者人口结构发生了重大变化。根据数据,值得注意的是,从12岁到18岁无家可归的年轻人减少了21%。当时查明的青年无家可归人数减少的因素很可能与对青年的初步干预和临时劳动力市场有关。暴力仍然是导致家庭无家可归的一个重要因素。各种各样的因素都会影响无家可归的模式。无家可归有许多不同的潜在原因。研究人员还断言,每个人都以一种独特而多样的方式走向无家可归。无家可归者经常经常是由以下原因造成的。
译文:最普遍的原因是个体的成瘾,这种成瘾使他们脱离了支持,进一步加剧了他们在情感、经济和身体上的健康状况恶化。除此之外,监狱制度和寄养照顾制度缺乏有效性,这也增加了无家可归者的人数。这也是限制一些人就业前景的另一个原因,使他们在经济上很少有机会变成强势群体。对难民的障碍限制了他们的福利范围。缺乏支持迫使个人作出错误的选择,这进一步推动他们走向无家可归的道路。黑名单、债务和失业是影响他们的住房状况的其他因素。债务是取消房屋赎回权的原因,而失业限制了正直公民为社会和自身环境做出贡献的潜力。贫困作为无家可归的一个原因不需要任何理由,但它是政府在某种程度上可以解决的一个因素。同样,政府系统的不足也日益影响无家可归者的比例。澳大利亚政府已经作出了某些改进。然而,这些改善只能解决一部分人的无家可归问题。
文章来源:www. zzzltrans.com