书山有路勤为径 , 译海无涯精作舟

钟灵翻译 , 译贯中西

 

书山有路勤为径 , 译海无涯精作舟

钟灵翻译,译贯中西

 

  • 回到顶部
  • 18039577676
  • QQ客服
  • zltrans

《出生医学证明》翻译/《出生证》翻译

 

 

《出生医学证明》翻译/《出生证》翻译是出国留学、移民活动中一项非常常见的涉外出生公证事项,它是个人身份重要的证明材料之一,本文由钟灵翻译公司结合留学移民资料翻译经验,总结了出生医学证明(出生证)翻译模板。随着《出生医学证明》的普及使用,管理日臻完善,《出生医学证明》所承载的社会功能越来越多,应用领域越来越广泛,当前已成为申报户籍、国籍、取得新生儿社会保障、接受医疗服务、申办入托入学、申请出国留学、移民等事项的依据和凭证之一。​

 

办理出生公证时,申请人一般是都需要提供《出生医学证明》。《出生医学证明》/出生证是根据《中华人民共和国母婴保健法》相关规定,由医疗保健机构依法出具的具有法律效力的重要医学文书。《出生医学证明》作为人生第一证,必须终身妥善保管。通常《出生医学证明》的主页由新生儿父母或监护人妥善保管,副页由户籍登记机关保存,存根由签发机构保存。

 

《出生医学证明》翻译的具体要求如下:

1. 《出生医学证明》译文内容应必须做到忠实于原文,不可漏译错译,证件号/编号以及涉及到的名称数字绝对不能出错,医疗机构名称必须到所在机构官网查找核实。
2. 《出生医学证明》译文格式应简洁美观,尽量做到与原文排版一致,行距、间距、表格等做到精心设计,整个排版控制在一页以内。
3. 《出生医学证明》应委托具有正规资质翻译机构来翻译,客户可以直接将《出生医学证明》原件通过Wechat,E-mail, QQ等方式发给翻译公司,或者在本司官网直接在线下单,本公司项目经理收到文件后会给出合理报价,与客户价格上达成一致意见后,客户支付翻译费用,翻译公司来安排翻译,翻译完成后先交由客户确认,待客户确认无误后,翻译公司安排后续打印,盖章,扫描以及邮递事宜。
4. 《出生医学证明》的翻译件需要根据客户要求加盖翻译公司公章、翻译专用章或翻译认证章,通常个人翻译的《出生医学证明》不具有权威性,一般不被认可。通常盖章后扫描成pdf的文件所占内存越大越清晰,但弊端是文件太大会影响客户上传到网申系统,所以有特殊要求的客户,比如说上传控制到1M 以内的客户,需要事先提出。

 

                                                          出生医学证明翻译/出生证翻译模板(左右对照)

 

                                                             出生医学证明翻译/出生证翻译模板

 

 

 

钟灵翻译是具有正规资质工商局认证的翻译公司,专业承接英国出生医学证明翻译、美国出生医学证明翻译、加拿大出生医学证明翻译、澳大利亚出生医学证明翻译、新西兰出生医学证明翻译,或其他国家出生医学证明的翻译工作,所翻译的出生医学证明文件广受认可!

 

文章原创来源:钟灵翻译(www.zzzltrans.com),仅供学习参考只用,版权所有,谢绝商业转载,侵权必究。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2022年1月5日 11:06